La ripartizione dei costi sugli autoveicoli pesanti deve essere effettuata su una base obiettiva e trasparente, che tenga conto della proporzione del traffico di autoveicoli pesanti sulla rete e dei costi connessi.
Costs shall be apportioned to heavy goods vehicles (HGVs) on an objective and transparent basis taking account of the proportion of HGV traffic to be carried on the network and the associated costs.
No, sono obiettiva. E sì, adoro il tuo modo di scrivere.
I'm objective and, yes, I do love the way you write.
È impossibile per me essere obiettiva e dire...
It's impossible for me to just be objective and say:
In realta' confido molto nella mia capacita' di restare obiettiva e... professionale e, di fare il mio lavoro di preside.
I actually have a lot of confidence in my ability to stay objective, and professional, and... and do my job as principal, so...
Il nostro obiettivo è quello di: rapida, obiettiva e imparziale per fornire notizie alla maggior parte dei lettori cinesi.
Our aim is to: rapid, objective and impartial manner to provide news to the majority of Chinese readers.
f) qualora l'azione si avvalga di servizi forniti da terzi che non fanno parte del consorzio, il proponente fornisca la prova di una procedura trasparente, obiettiva e non discriminatoria di selezione dei servizi rilevanti. 2.
(f) When the action requires reliance on services provided by third parties not part of the consortium, the applicant submits proof of tendering or market inquiry for such services, evidenced by at least two competitive bids;
Valutazione obiettiva e comparativa dei venditori presenti in questo settore.
Unbiased, comparative evaluation of vendors in this space.
L'indicatore può essere suddiviso in due criteri: obiettiva e soggettiva.
The indicator can be divided into two criteria: Objective and subjective.
Sarai anche in grado di osservarla in maniera obiettiva e quali eventi la scatenano.
You will also be able to observe the sense of impatience objectively and which events give rise to it.
È parimenti essenziale fornire ai consumatori una consulenza obiettiva e adeguata.
Impartial advice that is relevant to consumers is also essential.
Approfondisci gli argomenti per valutare le idee in maniera obiettiva e garantire un bilanciamento all'interno del tuo portfolio tra aspetti innovativi rivoluzionari e iniziative di crescita sostenibili.
Gain insight to objectively evaluate ideas and balance your portfolio with breakthrough innovations and sustainable growth initiatives.
La nostra collaborazione obiettiva e imparziale è nota in tutti i settori per il suo valore, dandovi la libertà di prendere decisioni basate su dati effettivi e precisi.
Our impartial, objective partnering is well known in all industries for its value, bringing you the freedom to make decisions based on effective, precise data.
La mia intelligenza è stata testata in maniera obiettiva e sono... decisamente fuori dal normale.
My intelligence has been objectively measured. I am fully a man apart.
In teoria aiuta le persone a rivivere i propri i sogni in maniera obiettiva e ad affrontare le proprie paure.
The theory is that it will allow people to objectively enter their dreams and face their fears.
Le differenze nella regolamentazione dell’eredità tra coniugi e tra partner di unioni civili registrate tra partner dello stesso sesso non si basano pertanto su alcuna circostanza obiettiva e generale, bensì sull’orientamento sessuale.
Differences in the regulation of inheritance between spouses and partners in a registered same-sex partnership are not based on objective, non-personal distinguishing circumstances, but on sexual orientation.
Riaffermando che il principio di non-discriminazione non impedisce agli Stati-Parte di adottare talune misure al fine di promuovere un'eguaglianza piena ed effettiva, a condizione che si fondino su una guistificazione obiettiva e ragionevole,
Reaffirming that the principle of non-discrimination does not prevent States Parties from taking measures in order to promote full and effective equality, provided that there is an objective and reasonable justification for those measures,
E ancora, come ho detto all’inizio, se dico qualcosa che è illogico, irrazionale, non conforme alla realtà obiettiva e osservabile, me lo faccia sapere.
And again, as I said at the beginning, if I say anything that is illogical, irrational, does not conform to objective, observable reality, you let me know.
I consulenti della divisione Board ed Executive di Mercuri Urval sono in grado di fornire una valutazione obiettiva e indipendente del vostro board.
Mercuri Urval’s Board and Executive team provides an independent and objective evaluation of your board.
Tuttavia, in pratica, spesso non è sufficiente per una valutazione obiettiva e adeguata del candidato.
However, as practice shows, often it is not enough for an objective and adequate assessment of the candidate.
La capacita' di giudizio del capo... non e' obiettiva e razionale.
The chief's judgment is not clear and rational.
A 75 anni dal colpo di stato di Francisco Franco, il paese non è ancora riuscito a scrivere una storia obiettiva e condivisa del periodo compreso tra il 1936 e la fine della dittatura.
75 years after Franco's coup against the young Spanish republic and the start of a bloody civil war, Spain has yet to write a definitive and undisputed history of the period.
L’assenza di relatività del tempo e dello spazio all’interno di una sfera obiettiva e scientifica della realtà.
The non-relativity of time and space within the scientific and objective scope of reality.
Si deve riconoscere che tale dichiarazione del Dipartimento di Stato è stata obiettiva e onesta.
It should be acknowledged that this was a State Department’s objective and honest statement.
d) qualora l'azione si avvalga di servizi forniti da terzi che non fanno parte del consorzio, il proponente fornisca la prova di una procedura trasparente, obiettiva e non discriminatoria di selezione dei servizi rilevanti.
(d) When the action requires reliance on services provided by third parties not part of the consortium, the applicant it submits proof of tendering or market inquiry for such services, evidenced by at least two competitive bids.
Essa fornisce una base obiettiva e affidabile per la raccolta dei dati.
It provides an objective and reliable basis for data collection.
Quindi abbiamo dovuto lasciarci alle spalle tutti i nostri pregiudizi per offrire una critica obiettiva e giusta su questo gioco.
So we had to throw all our prejudice away to give a true and fair review on this installment.
La nostra misurazione è affidabile, obiettiva e valida.
Our measurement is reliable, objective and valid.
In questa situazione, una recensione obiettiva e dettagliata, è molto utilizzata.
In this situation objective and detailed review is a lot of use.
La valutazione delle prestazioni è approfondita e obiettiva, e prende in considerazione sia i dati favorevoli che quelli sfavorevoli.
The performance evaluation shall be thorough and objective, considering both favourable and unfavourable data.
Per questo è importante che la rappresentanza dei cittadini sia equa, obiettiva e in linea con il diritto comunitario.
This is why it is important that the representation of citizens is fair, objective, and in line with EU law.
Tutti i candidati vengono valutati in maniera obiettiva e standardizzata:
All candidates are assessed in an objective and standardised way:
La nozione di handicap ai sensi della direttiva 2000/78 è obiettiva e non dipende dall’eventualità che sia «autoinflitta, nel senso che la persona ha contribuito a causare l’insorgere della disabilità.
(52) The notion of disability under Directive 2000/78 is objective and does not depend on whether it is ‘self-inflicted’ in the sense that the person has contributed causally to the acquisition of the disability.
Lo supporto vedrà se la richiesta è obiettiva e farà il migliore per risolvare il problema.
The staff will see if the request is objective and do what they find best.
È importante che i musulmani e i cristiani continuino a esplorare insieme questioni filosofiche e teologiche, al fine di ottenere una conoscenza più obiettiva e completa delle credenze religiose dell'altro.
It is important that Muslims and Christians continue to explore philosophical and theological questions together, in order to come to a more objective and comprehensive knowledge of each others’ religious beliefs.
Siamo indipendenti che significa che saremo molto obiettiva e onesto con tutti i nostri clienti.
We are independent which means we will be very objective and honest with all of our clients.
Dal 1949 l'azienda IVW fornisce in maniera obiettiva e neutrale la diffusione dei mezzi pubblicitari.
Since 1949, the german institute IVW has been calculating and neutrally and objectively checking the distribution of advertisers.
In tali casi i membri cercano di ottenere le informazioni supplementari necessarie per una valutazione dei rischi più obiettiva e procedono quindi ad una revisione della misura sanitaria o fitosanitaria entro un termine ragionevole.
In such circumstances, Members shall seek to obtain the additional information necessary for a more objective assessment of risk and review the sanitary or phytosanitary measure accordingly within a reasonable period of time.
Le abilità cliniche, la valutazione proiettiva e obiettiva e il trattamento sono le principali aree di applicazione oltre alla teoria e alla ricerca.
Clinical skills, projective and objective assessment, and treatment are the main application areas in addition to theory and research.
Più specificamente, una identità aziendale si compone di tre parti: immagine, obiettiva e comunicazione o relazioni pubbliche.
More specifically, a corporate identity is made up of three parts: image, objective, and communication or public relations.
Infine dare la vostra casa una valutazione obiettiva e impersonale e chiedersi se eri un potenziale acquirente, prenderesti in considerazione l'acquisto della proprietà e quali sarebbero le vostre aspettative?
Finally give your home an objective and impersonal evaluation and ask yourself if you were a prospective buyer, would you consider purchasing the property and what would be your expectations?
La nostra politica di informazione e comunicazione è olistica, regolare, obiettiva e aperta.
Our information and communication policy is holistic, regular, objective and open.
Per questo motivo, WINOA ha deciso di sviluppare una nuova tecnologia adattata alla norma ISO 8502-3, per una valutazione obiettiva e più accurata delle polveri residue presenti sulla superficie sottoposta a granigliatura.
That’s why WINOA decided to develop a new technology adapted to the ISO 8502 – 3, for an objective and more accurate evaluation of the residual dust on the blasted surface.
Poiché il colore è un importante fattore del controllo di qualità, è fondamentale che la sua misurazione sia obiettiva e precisa.
As colour is an important quality control factor, objective colour measurement is key.
Ogni chirurgo è stato bendato per garantire che la sua valutazione fosse obiettiva e guidata esclusivamente dalla sensazione tattile.
Each surgeon was blindfolded to ensure their assessment was objective and guided by the ‘feel’ in their hands.
La vostra osservazione informativa sia ampia, obiettiva e tempestiva.
May your informative observation be broad, objective and prompt.
Infine chiediamo un’informazione obiettiva e professionale da parte dei media nazionali e internazionali sugli attuali eventi.
Finally, we call for an unbiased and professional reporting by national and international media on the ongoing events.
Spero che vi unirete a me la prossima volta, quando farò un'analisi altrettanto obiettiva e scientifica sul costo per l'economia americana della musica piratata dagli alieni.
I hope you'll join me next time when I will be making an equally scientific and fact-based inquiry into the cost of alien music piracy to he American economy.
Vedete, la scienza cerca la conoscenza obiettiva e razionale.
You see, science seeks knowledge that's objective and rational.
3.6107320785522s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?